新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

双11狂购之后只能“吃土”?

作者: 池州翻译公司 发布时间:2018-08-13 08:45:57  点击率:

双11你们都买啥了?你花了多少钱清空购物车的?据说,双11刚开始没多久,很多人都表示不吃饭了,要吃土。这是怎么回事?HLA池州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

HLA池州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The Nov 11 online shopping extravaganza, started seven years ago by e-commerce giant Alibaba, has become Chinese consumers’ biggest annual shopping spree.HLA池州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
7年前由电商巨头阿里巴巴发起的双11网购盛会如今已成为中国消费者每年都会经历的最大型购物狂潮。HLA池州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Alibaba said more than $1bn was spent within the first eight minutes, and more than 27 million purchases came via mobile phone in the first hour. This is good news for sellers but not that good for shoppers. Soon after the shopping spree began, "eating dirt" became a buzzword on the Internet. The term means that consumers spend too much on Singles Day shopping to have any money left for food; as a result, they can only "eat dirt", which is free.HLA池州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
阿里巴巴表示,双11零点后的前八分钟,网购消费超过10亿美元,而在第一个小时内,移动端的购买订单就超过2700万个。卖家生意火爆,买家们可就悲惨了。双11抢购开始没多久,“吃土”就成为网络热词。这个新晋的网络热词是指因消费超出预算,而导致生活拮据,没有剩余的财力购买食物,只能吃免费的“土壤”。HLA池州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

HLA池州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Weibo user @Yanjinggong said:"I was complaining that Double 11 was only a trap for consumers, but now I am a girl eating dirt."HLA池州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
网友@眼镜宫在其微博表示,“前几个小时还在吐槽双十一是个消费陷阱,然而现在已然成为吃土少女。”HLA池州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Another user, @zzyyyyyyyyun, said:"It's only two hours since the Double 11 started, but I know that I will be eating dirt for the rest of the year."HLA池州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
网友@zzyyyyyyyyun表示,“双十一刚开始两个小时,我已经知道我今年都要吃土了。”HLA池州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

除了嚷嚷着吃土,还有网友在微博上对比“双11前”和“双11后”的状态。HLA池州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Users also show them impoverished or driven to madness by their buying sprees in "before and after Double 11" pictures.HLA池州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
网友们争晒“双11前”和“双11后”的照片,展示他们疯狂购物后的“疯相”。HLA池州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

比如这位:HLA池州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Screenshot of Yan Yikuan's Weibo post on Singles DayHLA池州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Screenshot of Yan Yikuan's Weibo post on Singles DayHLA池州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

当然了,每年喊着要剁手的亲们其实一刻都没闲着,一边喊着剁手(chopping hands),一边下着订单。HLA池州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

怎么样?你已经开始吃土了吗?HLA池州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

或者,是先剁手(chopping hands),后吃土(eating dirt)?HLA池州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 池州翻译机构 专业池州翻译公司 池州翻译公司  
技术支持:池州翻译公司  网站地图